No-martillo
Y, ¿quién dijo que los alemanes no son metódicos? Si en un lugar debería haber un martillo, y no lo hay, ¿qué harían? Pues simplemente poner un letrero de que ahí hay no-martillo.
Si la lógica booleana se les da muy bien por aquí.
[Antes de que salte la conmoción, la foto es real, pero "Nothammer" significa "martillo de emergencia"]
2 comentarios:
Bueno, pero de todas maneras, si el significado es "martillo de emergencia", ahí no hay ningún martillo. ¿Quién se lo robó y para qué?¿Qué entienden los alemanes por "emergencia"?
Seguro se lo robaron para romper un vidrio, aunque no uno del lugar.
Publicar un comentario