jueves, julio 26, 2007

¿Me escuchas?

Últimamente he estado teniendo problemas con mi celular, aunque supongo que es normal, ya que es un Siemens extremadamente barato que ya ha servido por más de dos años y medio.
El punto es que a veces, mientras estoy hablando con alguien, del otro lado ya no me escuchan. Yo puedo oír todo lo que me dicen, pero el otro lado no escucha nada.
Mientras he sufrido con este problema, he notado algo muy curioso: la primera reacción de la gente, al notar que no me pueden escuchar, es preguntar si yo los escucho.
Y, ¿por qué es curioso esto? Simplemente porque ellos no pueden escuchar mi respuesta, y lo saben, pero aún así me preguntan. Por alguna razón es una especie de reflejo que tenemos, preguntar si nos escuchan, cuando no obtenemos una respuesta... y yo supongo que yo haría lo mismo en una situación similar.

martes, julio 24, 2007

Pared

lunes, julio 23, 2007

El fenómeno Harry Potter

Mientras supuestamente en el mundo había un gran fenómeno para recibir el séptimo y (espero) último libro de Harry Potter, en Alemania yo visité dos librerías el sábado. Ambas estaban completamente vacías (de clientes) y tenían estantes llenos de este libro - no parecía que se estuviera vendiendo tan bien como se dice por todos lados. Por mera curiosidad, me acerqué a ver el precio: rebajado de 29€ a "sólo" 19€.
Y digo "por mera curiosidad" porque ya sabía lo que venía. A diferencia de la mayoría de los libros, éste iba a ser digitalizado y corregido en menos de 24 horas.
Empezando la semana pasada, más de un cuarto de las búsquedas en una librería virtual estaban relacionadas con este libro. Yo fui un poco más paciente y esperé hasta hoy, apenas unas cincuenta horas tras el lanzamiento oficial y - ¡oh sorpresa! - ya hay versión 2.0 digitalizada. ¿Qué quiere decir esto? En pocas palabras, que ya ha sido revisado, el libro está completo y en orden, pero puede contener algunos errores causados por el software de reconocimiento de caracteres.
Personalmente, me encantaría que esta rapidez se aplicara a otros libros. Los tiempos promedio para que bestsellers aparezcan ahí, rondan al rededor de los 3 o 4 meses (que no es tanto), y libros menos populares pueden tomar algunos años en aparecer - y, por supuesto, hay algunos que jamás lo hacen. En particular, libros más teóricos o técnicos pocas veces aparecen en estas librerías.

[Nota: Si están pensando en descargar Harry Potter and the Deathly Hallows, tengan cuidado que hay al menos una falsificación rondando la red desde hace unas tres semanas (aunque es obvio que es falso tras solo leer las primeras dos frases). Si quieren estar seguros que leen una versión oficial y correcta, la única opción por el momento es el formato de árbol muerto]

Actualización: 20 minutos después de haber escrito lo anterior, me encuentro que también hay ya un audiolibro rondando la red. Así, en 50 horas ya alguien leyó, grabó, procesó y publicó el audio de este libro. Desconozco si será de buena calidad, pero el hecho de que está ahí habla por si mismo.

Actualización 2: ¿Quieren leerlo en español? Ya están traducidos los primeros 21 capítulos.

sábado, julio 21, 2007

Algunas mujeres

En orden alfabético:

D. una vez me dijo que era un pazguato. Pocos han dado tan bien en el clavo con mi personalidad. Eso me impulsó a cambiar.

E. tiene siempre un abrazo listo para mí, y un consejo que me amartilla. No sé qué habría hecho sin ella hace unos años.

J. una vez dijo que dormiría conmigo si no tuviera novio. Me enseñó que los borrachos no siempre dicen la verdad.

K. afronta su miedo a volar y su odio a los viajes para acompañar a A. a Suecia. Una excelente despedida.

N. es capaz de negarte cualquier cosa sin decir que no; y jamás te dejará de sonreír. Me recuerda a mi hermana.

Alguna más por ahí me llama querido, pero está siempre tan lejos; y quien me repite que es mía lo está aún más.

Y eso, sin contar a aquella que me domina ahora...

Ladrones

¡Ladrones, puritanos, malditos! Se han robado a mi mujer desnuda.

martes, julio 17, 2007

Adivinen

Adivinen dónde pasé mi fin de semana. Tienen ya muchas pistas.

viernes, julio 13, 2007

¡Maten a Harry!

Cuando comenzaba el fenómeno Harry Potter (HP) hace muchos años, yo me rehusaba a leerlo e incluso a ver las películas. Poco a poco fui cambiando mi actitud y ahora he leído los seis libros publicados hasta ahora (más una falsificación) y visto las primeras cuatro películas (todavía no veo la nueva, pero la veré) y estoy esperando el séptimo libro que verá luz la próxima semana.
Tengo que aceptar que me han gustado, aunque nunca me han parecido obras cumbre ni mucho menos, sí son entretenidos; y, por supuesto, son parte fundamental de la cultura pop, por lo que no puedo dejarlos de lado.
Hoy, vía Papel en blanco, me entero de una iniciativa internacional organizada por Waterstone's (una librería del Reino Unido) para "salvar a Harry Potter"; en otras palabras, convencer a J.K.Rowling de que continue con la saga, independientemente del final de este supuesto séptimo libro.
Y yo se que con dinero baila el perro -- y la stripper -- y es por eso que siempre he creido que el último libro debe terminar con la muerte de Harry Potter: desde mi punto de vista, es la única forma de evitar que pueda haber más libros de él, aunque obviamente siempre se pueden escribir spin-offs sobre los otros personajes.
Pero yo no quiero que esta serie siga. Si ha de terminar en siete libros, que termine ya, que de por sí una serie con siete volúmenes es bastante larga. No más, ni uno solo más
Desde aquí, lanzo mi propia campaña: ¡Maten a Harry! para que no se vuelva a publicar nada más con respecto a esta serie, después del 21 de julio.

miércoles, julio 11, 2007

Una tumba

martes, julio 10, 2007

Modelo de negocios

En una plática de café durante Tableaux, Valentin Goranko hizo un comentario que me pareció de lo más apropiado:

Lo que nos falta a los matemáticos es un buen modelo de negocios. Si fueramos como los abogados, hace ya mucho tiempo que habríamos formado una sociedad de tal forma que nadie que no haya sido aprobado por esa sociedad sea capaz de hacer cálculos oficialmente. Todos podrían hacer calculos de servilleta en el baño, pero nadie podrá decir que ese es el resultado oficial, a menos que sea miembro de la sociedad. Incluso hacer el presupuesto estaría negado.
Lo mejor es que, si alguien viniera a mí para que le certificara una suma, yo le pediría primero 500 dólares de anticipo, y después le recordaría que el resultado no está garantizado de ser correcto.

Sí, volvámonos abogados.

La llegada a la residencia

Ahora que estuve en Tableaux 2007, me quedé en una residencia de estudiantes llamada Gazelles. Así que llegando, fui directo a la residencia y busqué la recepción y ahí comenzó el trauma.
Con mi perfecto francés* me acerqué a la ventanilla:
- bon jour
- bon jour
- je suis Rafael Penaloza
- oui, et?
- eeeeeeet je come a Tableaux 2007
- oui, et?
[Tranquilo Rafael, la cabeza fría, el corazón caliente, vas bien]
- eeeet hmmmmm eeeeee parlez vous anglais?
- NON [cara de enojado]
[Ya me cargó el chahuistle, veamos, concéntrate que esto es una prueba, demuestrale que si puedes]
- ok, je reservé une chambre
- ici?
- oui, ici
- qual residénce?
- ici Residence les Gazelles
[Gran colección de frases correctas de él y ruidos sin sentido míos, intentando describir que tenía un correo de los organizadores de Tableaux confirmando mi reservación en la residencia, mostrándole mis papeles en inglés y poniéndome cada vez más nervioso]
[Gran pausa, el monín busca con toda calma y paciencia en cada cajón, mesa y papel, hasta que encuentra la información de que nos tenía que mandar al Pavillion 7]
[Me pide mi pasaporte, se lo doy, me da mi llave y luego me dice en inglés]
- To get your passport back, you need to come tomorrow to pay your fees; don't worry, I will put your passport in here, and they will see it tomorrow morning; it is very safe, will not be lost
[Auténtica muestra de sorpresa en mi cara]
- When do they open?
- At ten [como que reacciona que está hablando inglés, hace una pausa, piensa, se traba, me muestra los diez dedos de la mano y sigue] diz, diz, ten?
- oui, ten. Merci. Oh, et ou is Pavillion 7?
- straight ahead, Pavillion 2, 3, 4, a droit Pavillion 7
- ok, merci
- au revoir
- au revoir

Pues su camino para llegar al mentado Pavillion 7 parecía que me estaba mandando a que me asaltaran. Un hoyo de construcción dividía al Pav. 4 del 7 y había que atravesar toda clase de vigas y cosas similares. Al final, con un poco de fe, llegué a donde debía.
Después, todo fue mucho mejor.

*: Jamás he tomado una lección oficial de francés, así que no sólo mi acento debe ser pésimo, sino que además muy probablemente el texto está mal escrito; lo transcribo tal y como lo recuerdo

lunes, julio 09, 2007

To the lady in blue dress and red bag

To the lady in blue dress and red bag travelling a parallel route from Aix to Leipzig. I don't even know your name -- I really wish I had asked -- but if you ever read this, I have to thank you for making up my day. It was indeed a great way to both, finish my trip to Aix, and celebrate a late-birthday.
As you may have seen now, I am very easy to please. Just a small smile, or that simple exchange of words made me feel happy back at home... and a lot less lonely. So, once again, thank you for the small details.
And in case you are wondering, I don't usually approach strangers that way. It took me seven hours or repeatedly seeing you to make me take the plunge.

viernes, julio 06, 2007

Atento aviso

A todos los que dejaron mensajes en mi buzón de voz ayer (o llamaron y no dejaron mensaje), por favor mándenme un correo o dejen un comentario aquí, porque no tengo acceso a ese buzón, por lo que no solo no puedo escuchar sus mensajes, sino que ni siquiera puedo saber quienes son.
Por su atención, gracias

jueves, julio 05, 2007

222

Hoy cumplo 222 primaveras. Felicidades a mi.

[Nota matemática: no me gusta la base binaria, y la base 10 suena binaria]

martes, julio 03, 2007

Imágenes en movimiento

Puede que todos ustedes lean esto y digan "duh! pues claro! todo el mundo lo sabe!", pero ayer me surgió la idea de que la palabra cine, usada para ese séptimo arte proviene de kinos la raíz para denotar movimiento; eso además explicaría la palabra Kino en alemán para lo mismo.
Y siguiendo con la marea, qué tal movie como un diminutivo de moving?

domingo, julio 01, 2007

A la France

Me retiro ahora hacia el aeropuerto. En pocas horas estaré volando hacia Marsella, de donde tomaré el bus a Aix, para participar en Tableaux. Tendré un par de días libres para tomar fotos, así que espérenlas aquí en un futuro cercano.