martes, diciembre 14, 2004

Invierno o Infierno

Reflexionando sobre el parecido de estas dos palabras, me pregunto si tendrán el mismo origen, o es solo una coincidencia del lenguaje.
Claramente, la visión de un infierno helado requeriría de un enorme cambio de paradigma, para dejar de lado la clásica descripción de llamas y hombrecillos de color rojo. Pero, sería tan descabellado? Pensemos un momento las circunstancias en las que el hombre sufre más. Yo conozco a muchos que son capaces de irse a postar ante un calor abrasante, y que de hecho lo hacen con gusto; pero a cuántos han visto que, por voluntad propia, se presentan ante un ambiente helado, a "disfrutar del clima"? En cuanto la temperatura baja un poco, el ser humano se siente desconsolado, y busca la forma más efectiva de acabar con esa sensación. Será que el hombre se siente más atraido al calor, o es sólo un signo de nuestra natural inclinación al pecado?
Por otro lado, qué clase de paraíso es aquel en el que sólo hay luz, y reflejos? Yo sufriría de un dolor de cabeza que me cegaría en menos de 1 hora; es eso la dicha eterna?
En fin, los dejo con estas reflexiones que comenzaron gramaticales, y terminaron no sé dónde.
Por favor, me gustaría conocer su opinión al respecto.

4 comentarios:

Rafael Peñaloza dijo...

Manuel tiene razón. Si leemos el canto XXXII, donde habla de la 1a zona del pozo del cocito (zona Caína), leemos a partir del verso 22:

"Por lo que me volví, y tuve adelante
y bajo los pies un lago que por el hielo
tenía de vidrio y no de agua el semblante.
No cubre su curso con tan grueso velo
en invierno el Danubio en Austria,
ni el Tanáis allá, bajo el frío cielo,
como era aquí; que si el Tambernick
le hubiera caído encima, o el Pietrapana,
no habría hecho siquiera crujir la orilla.
Y así como a croar se está la rana
con el morro fuera del agua, cuando sueña
que tiene mucho a segar la aldeana,
lívidas, hasta donde el rubor avanza,
estaban las sombras dolientes en la escarcha
rechinando los dientes como cigüeñas.
Tenían abajo todas vuelta la facha;
de la boca el frío, y de los ojos la triste alma
en ellos como testigos se daban.

Anónimo dijo...

Infierno viene del latín infernum. Invierno viene de ivierno. Y esta del latín (tempus) hibernum.

Yixus

Anónimo dijo...

El mito del rapto de Perséfone y su permanencia en el inframundo (inferis) durante seis meses de cada año, que conlleva la trizteza de Deméter (la explicación mitológica de las estaciones otoñal e invernal) hacen pensar que las palabras "invierno" e "infierno" comparten una raíz común (o al menos un concepto). Para estos helenos (y para los posteriores latinos) el inframundo era un lugar frío y oscuro, idea muy acorde con la del invierno.

Anónimo dijo...

Fe de Erratas: donde dice "trizteza", debe leerse "tristeza".