La llegada a la residencia
Ahora que estuve en Tableaux 2007, me quedé en una residencia de estudiantes llamada Gazelles. Así que llegando, fui directo a la residencia y busqué la recepción y ahí comenzó el trauma.
Con mi perfecto francés* me acerqué a la ventanilla:
- bon jour
- bon jour
- je suis Rafael Penaloza
- oui, et?
- eeeeeeet je come a Tableaux 2007
- oui, et?
[Tranquilo Rafael, la cabeza fría, el corazón caliente, vas bien]
- eeeet hmmmmm eeeeee parlez vous anglais?
- NON [cara de enojado]
[Ya me cargó el chahuistle, veamos, concéntrate que esto es una prueba, demuestrale que si puedes]
- ok, je reservé une chambre
- ici?
- oui, ici
- qual residénce?
- ici Residence les Gazelles
[Gran colección de frases correctas de él y ruidos sin sentido míos, intentando describir que tenía un correo de los organizadores de Tableaux confirmando mi reservación en la residencia, mostrándole mis papeles en inglés y poniéndome cada vez más nervioso]
[Gran pausa, el monín busca con toda calma y paciencia en cada cajón, mesa y papel, hasta que encuentra la información de que nos tenía que mandar al Pavillion 7]
[Me pide mi pasaporte, se lo doy, me da mi llave y luego me dice en inglés]
- To get your passport back, you need to come tomorrow to pay your fees; don't worry, I will put your passport in here, and they will see it tomorrow morning; it is very safe, will not be lost
[Auténtica muestra de sorpresa en mi cara]
- When do they open?
- At ten [como que reacciona que está hablando inglés, hace una pausa, piensa, se traba, me muestra los diez dedos de la mano y sigue] diz, diz, ten?
- oui, ten. Merci. Oh, et ou is Pavillion 7?
- straight ahead, Pavillion 2, 3, 4, a droit Pavillion 7
- ok, merci
- au revoir
- au revoir
Pues su camino para llegar al mentado Pavillion 7 parecía que me estaba mandando a que me asaltaran. Un hoyo de construcción dividía al Pav. 4 del 7 y había que atravesar toda clase de vigas y cosas similares. Al final, con un poco de fe, llegué a donde debía.
Después, todo fue mucho mejor.
*: Jamás he tomado una lección oficial de francés, así que no sólo mi acento debe ser pésimo, sino que además muy probablemente el texto está mal escrito; lo transcribo tal y como lo recuerdo
6 comentarios:
¡Qué onda!! ¿Por qué los franceses se niegan a hablar inglés? En París es lo mismo!!! Qué desesperante. Y no por que quiera que todo el mundo hable inglés pero hay que aceptar que ellos "lo saben hablar" y como bien narras "se niegan a hacerlo".
AGH
Chale con los franceses, por eso nadie los quiere junto con los chinos jajaja
Yo que tú le comienzo a hablar en español y a ver cómo le hace, si no tienen la amabilidad, pues tu tampoco :P (el que quiere rebelarse, lotería)
Aloha! Saludos!
Lalo.
Así es cuquita, yo tampoco entiendo que se nieguen a hablar en inglés. Entiendo perfectamente que prefieran hablar en francés, yo igual prefiero hablar en español; pero si ven que estás sufriendo por darte a entender, no entiendo ese sadismo; en fin.
Habría estado bueno hacer eso, lalo, pero entonces me habría quedado sin lugar donde dormir (que además, estaba muy pero que muy barato; me costaba más la cena cada noche, que el hospedaje en cuarto individual)
tres bien Rafael... tres bien
C'est quoi le problème avec ces gens qui refusent d'apprendre la langue la plus magnifique des toutes?!
Oh la la, pinches franceses...
Publicar un comentario