martes, julio 10, 2007

La llegada a la residencia

Ahora que estuve en Tableaux 2007, me quedé en una residencia de estudiantes llamada Gazelles. Así que llegando, fui directo a la residencia y busqué la recepción y ahí comenzó el trauma.
Con mi perfecto francés* me acerqué a la ventanilla:
- bon jour
- bon jour
- je suis Rafael Penaloza
- oui, et?
- eeeeeeet je come a Tableaux 2007
- oui, et?
[Tranquilo Rafael, la cabeza fría, el corazón caliente, vas bien]
- eeeet hmmmmm eeeeee parlez vous anglais?
- NON [cara de enojado]
[Ya me cargó el chahuistle, veamos, concéntrate que esto es una prueba, demuestrale que si puedes]
- ok, je reservé une chambre
- ici?
- oui, ici
- qual residénce?
- ici Residence les Gazelles
[Gran colección de frases correctas de él y ruidos sin sentido míos, intentando describir que tenía un correo de los organizadores de Tableaux confirmando mi reservación en la residencia, mostrándole mis papeles en inglés y poniéndome cada vez más nervioso]
[Gran pausa, el monín busca con toda calma y paciencia en cada cajón, mesa y papel, hasta que encuentra la información de que nos tenía que mandar al Pavillion 7]
[Me pide mi pasaporte, se lo doy, me da mi llave y luego me dice en inglés]
- To get your passport back, you need to come tomorrow to pay your fees; don't worry, I will put your passport in here, and they will see it tomorrow morning; it is very safe, will not be lost
[Auténtica muestra de sorpresa en mi cara]
- When do they open?
- At ten [como que reacciona que está hablando inglés, hace una pausa, piensa, se traba, me muestra los diez dedos de la mano y sigue] diz, diz, ten?
- oui, ten. Merci. Oh, et ou is Pavillion 7?
- straight ahead, Pavillion 2, 3, 4, a droit Pavillion 7
- ok, merci
- au revoir
- au revoir

Pues su camino para llegar al mentado Pavillion 7 parecía que me estaba mandando a que me asaltaran. Un hoyo de construcción dividía al Pav. 4 del 7 y había que atravesar toda clase de vigas y cosas similares. Al final, con un poco de fe, llegué a donde debía.
Después, todo fue mucho mejor.

*: Jamás he tomado una lección oficial de francés, así que no sólo mi acento debe ser pésimo, sino que además muy probablemente el texto está mal escrito; lo transcribo tal y como lo recuerdo

6 comentarios:

Cuquita, la Pistolera dijo...

¡Qué onda!! ¿Por qué los franceses se niegan a hablar inglés? En París es lo mismo!!! Qué desesperante. Y no por que quiera que todo el mundo hable inglés pero hay que aceptar que ellos "lo saben hablar" y como bien narras "se niegan a hacerlo".
AGH

Ing. Cardioide dijo...

Chale con los franceses, por eso nadie los quiere junto con los chinos jajaja

Yo que tú le comienzo a hablar en español y a ver cómo le hace, si no tienen la amabilidad, pues tu tampoco :P (el que quiere rebelarse, lotería)

Aloha! Saludos!

Lalo.

Rafael Peñaloza dijo...

Así es cuquita, yo tampoco entiendo que se nieguen a hablar en inglés. Entiendo perfectamente que prefieran hablar en francés, yo igual prefiero hablar en español; pero si ven que estás sufriendo por darte a entender, no entiendo ese sadismo; en fin.

Habría estado bueno hacer eso, lalo, pero entonces me habría quedado sin lugar donde dormir (que además, estaba muy pero que muy barato; me costaba más la cena cada noche, que el hospedaje en cuarto individual)

Anónimo dijo...

tres bien Rafael... tres bien

Hek@nibru dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Hek@nibru dijo...

C'est quoi le problème avec ces gens qui refusent d'apprendre la langue la plus magnifique des toutes?!

Oh la la, pinches franceses...